A szleng szerepe a The Catcher in the Rye két magyar fordításában
| Main Author: | Garamhegyi Fülöp |
|---|---|
| Other Authors: | Somló Ágnes |
| Format: | Manuscript essay |
| Published: |
2018-11-14
|
| Online Access: | https://diplomamunka.ppke.hu/14604 |
Similar Items
-
Intertextual linkages between J. D. Salinger’s The Catcher in the Rye and Stephen Chbosky’s The Perks of Being a Wallflower
by: Lendvai Paula
Published: (2015) -
Fordítói stratégiák vizsgálata A Legyek Ura két magyar fordításában
by: Balla Nikolett
Published: (2022) -
Terminológiai kérdések informatikai szakszöveg fordításában
by: Szőnyi Gabriella
Published: (2022) -
A paradigmaváltás lehetősége a gyermekirodalom fordításában
by: Sánta Lúcia
Published: (2019) -
A kínai internetes szleng és nyelvfejlődés vizsgálata a négyszavas idiómák tükrében
by: Füredi Barbara
Published: (2021)