Problematyczne w tłumaczeniu na język węgierski związki frazeologiczne polskie na podstawie powieści ‘w pustyni I w puszczy’ („Sivatagon és vadonban”) Henryka Sienkiewicza
| Szerző: | Szörcsök Krisztina |
|---|---|
| További közreműködők: | Pálfalvi Lajos (Témavezető) |
| Dokumentumtípus: | Diplomamunka |
| Megjelent: |
2017
|
| Online Access: | https://diplomamunka.ppke.hu/25859 |
Hasonló tételek
-
Henryk Sienkiewicz Sivatagon és vadonban című művének cenzúrázott magyar fordítása/Ocenzurowany przekład węgierski powieści Henryka Sienkiewicza W pustyni i w puszczy
Szerző: Tomoriné Szesztay Anna Lenke
Megjelent: (2021) -
Dzieje życia polskich uchodźców wojennych w czasie ii wojny światowej na podstawie opisów dzienników obozowych I polskich czasopism wydawanych na terenie węgier
Szerző: Magyar Sándor
Megjelent: (2017) -
Sposoby integracji uchodźców polskich na węgrzech w czasie II. wojny światowej
Szerző: Nezepa Károly
Megjelent: (2016) -
Neologizmy w polskich blogach
Szerző: Pap Krisztina
Megjelent: (2009) -
Problematyka społeczna w tekstach polskiego rapu
Szerző: Funk Marcell
Megjelent: (2016)