Szörcsök Krisztina & Pálfalvi Lajos. (2017). Problematyczne w tłumaczeniu na język węgierski związki frazeologiczne polskie na podstawie powieści ‘w pustyni I w puszczy’ („Sivatagon és vadonban”) Henryka Sienkiewicza.
Chicago Style (17th ed.) CitationSzörcsök Krisztina and Pálfalvi Lajos. Problematyczne W Tłumaczeniu Na Język Węgierski Związki Frazeologiczne Polskie Na Podstawie Powieści ‘w Pustyni I W Puszczy’ („Sivatagon és Vadonban”) Henryka Sienkiewicza. 2017.
MLA idézésSzörcsök Krisztina and Pálfalvi Lajos. Problematyczne W Tłumaczeniu Na Język Węgierski Związki Frazeologiczne Polskie Na Podstawie Powieści ‘w Pustyni I W Puszczy’ („Sivatagon és Vadonban”) Henryka Sienkiewicza. 2017.
Figyelem: ezek az hivatkozások nem 100%-ban pontosak..